Лингвистика. Бакалавриат

Профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации»





Лингвист, переводчик, филолог и менеджер по кросс-культурной коммуникации — всё это профессии, которые Вы сможете получить, пройдя курс обучения по профилю «Теория и практика межкультурной коммуникации».



БАКАЛАВРИАТ

Профиль подготовки

«Теория и практика межкультурной коммуникации»

Формы и сроки обучения

  • Очное обучение — 4 года

Вступительные испытания

  • Иностранный язык (ЕГЭ*)
  • Русский язык (ЕГЭ*)
  • Литература (ЕГЭ*)

*для выпускников школ РФ

Приём документов

  • на очное обучение (бюджет)  до 26 июля
  • на очное обучение (платно)  до 26 августа

    Стоимость обучения



    Справочник абитуриента



    Бизнес

    • инвестиционные и финансовые компании
    • крупные юридические фирмы
    • нефтегазовые компании
    • турфирмы и предприятия гостиничного бизнеса
    • рекламные агентства
    • международные отделы коммерческих компаний
    • тренинговые компании

    Государственная и муниципальная служба

    • торгово-промышленная палата
    • таможня
    • посольства и консульства
    • дипломатические и торговые представительства
    • представительства международных некоммерческих организаций
    • международные отделы государственных учреждений

    Сфера культуры и художественного бизнеса

    • киностудии
    • студии разработки компьютерных игр
    • бюро переводов
    • издательства
    • международные кино- и музыкальные фестивали
    • выставки
    • аукционы
    • музеи
    • библиотеки
    • международные организации

    Образование и наука

    • высшие учебные заведения
    • научно-исследовательские институты
    • курсы иностранных языков

    Профиль «Теория и практика межкультурной коммуникации»

    Информационные технологии в лингвистике — Основы языкознания — Практический курс первого (второго) иностранного языка — Концептосфера национально-культурной ментальности — Древние языки и культуры — История языка и введение в спецфилологию — Фонология и основы семиотики — Теоретическая грамматика — Лексикология — Стилистика — Общее языкознание — Практикум по культуре речевого общения (первый, второй иностранный язык) — Практический курс перевода (первый, второй иностранный язык) — Основы теории межкультурной коммуникации — Практикум по межкультурной коммуникации — Сравнительная культурология — Ораторское искусство — Культура ХХ века —Деловое общение на иностранном языке — Лингвокультурология — Основы социолингвистики и английской диалектологии — Анализ художественного текста — Лингвострановедение — История и культура стран изучаемого языка (на английском языке) — История литературы стран изучаемых языков — История эстетических учений — История культуры Санкт-Петербурга — Психология общения и др.

    Профиль «Перевод и переводоведение»

    Русский язык и культура речи — Информационные технологии в лингвистике — Основы языкознания — Иностранный язык — Практический курс первого (второго) иностранного языка — Древние языки и культуры — История языка и введение в спецфилологию — Фонология и основы семиотики — Теоретическая грамматика — Лексикология — Стилистика — Введение в теорию межкультурной коммуникации — Теория перевода — Общее языкознание — Практикум по культуре речевого общения (первый, второй иностранный язык) — Практический курс перевода (первый, второй иностранный язык) — Ораторское искусство — Культура ХХ века — Деловое общение на иностранном языке — Лингвокультурология — Основы социолингвистики и английской диалектологии — Анализ художественного текста — Лингвострановедение — История и культура стран изучаемого языка (на английском языке) — История литературы стран изучаемых языков — История эстетических учений — История культуры Санкт-Петербурга — Психология общения и др.

    Общее языкознание (магистратура)

    История и методология науки — Сопоставительная лингвистика — Методы лингвистического анализа — Дискурсивные практики первого иностранного языка — Профессионально-ориентированная иноязычная коммуникация (первый, второй иностранный язык) — Межкультурная коммуникация на иностранном языке (первый, второй иностранный язык) — Общее языкознание и история лингвистических учений — Квантитативная лингвистика — Речевая деятельность общества — Текстология — Национально-историческое развитие литературных языков — Семиотика — Социолингвистика — Лингвокультурология — Психолингвистика — Теория коммуникации и др.

    ПесинаСветлана Андреевна заведующая кафедрой английского языка, доктор филологических наук, доктор философских наук, профессор

    Факультет культуры
    КАФЕДРА Английского языка
    КАФЕДРА Немецкого и романских языков


    Лингвистика — наука о языке, а межкультурная коммуникация — искусство общения между представителями разных культур и народов. XXI век ставит новые задачи в глобальном пространстве, и роль профессионалов в решении этих задач неуклонно возрастает. Без них невозможны диалог культур и межгосударственные коммуникации, развитие бизнеса, взаимодействие людей науки, культуры, искусства.




    • Е. А. Легенькова — заведующая кафедрой немецкого и романских языков, профессор, кандидат филологических наук
    • С. Р. Абрамов — профессор, доктор филологических наук
    • И. В. Баранова — доцент, кандидат педагогических наук
    • А. В. Белобородова — доцент, кандидат филологических наук
    • Е. В. Волкова — доцент, кандидат педагогических наук
    • О. В. Данчук — доцент, кандидат культурологии
    • А. Е. Дельва — доцент, кандидат культурологии
    • Д. М. Калашник — доцент, кандидат филологических наук
    • И. И. Кушакова — доцент, кандидат филологических наук
    • Т. Н. Макарова — доцент, кандидат филологических наук
    • Ю. И. Пахотная — доцент, кандидат филологических наук
    • Е. В. Родионова — доцент, кандидат филологических наук
    • М. Н. Серафимов — доцент, кандидат исторических наук




    Отличительные черты Университета

    • уникальные условия учебы: библиотечные фонды (600 тыс. томов на 3 тыс. студентов дневн. отд.), сверхскоростной доступ в Интернет и др.;
    • замечательная организация содержательного досуга;
    • исключительная личная безопасность;
    • здоровый образ жизни на протяжении всей учебы (тренажерные и спортивные залы, сауна с бассейном, солярий), многочисленные спортивные секции, качественное питание;
    • учеба, питание, проживание, досуг в одном комплексе;
    • абсолютная прозрачность вузовской жизни (никаких «ректорских списков», взяточников и «блатников» рядом с вами);
    • полное отсутствие наркомании, пьянства, аморальных проявлений в студенческой среде;
    • отсрочка от службы в армии;
    • высокая удовлетворенность работодателей подготовкой выпускников.




    Как мы готовим лингвистов

    • свободное практическое владение двумя иностранными языками (первый — английский, второй — немецкий, французский, испанский)
    • фундаментальная теоретическая и всесторонняя практическая подготовка высококвалифицированными преподавателями и носителями языка
    • современные методики обучения
    • актуальные учебники ведущих мировых издательств
    • богатая коллекция аудио- и видеоматериалов
    • занятия в мини-группах в компьютерных лингафонных кабинетах
    • дискуссии с иностранными партнерами и гостями Университета
    • лекции на иностранном языке ведущих представителей делового, политического, научного мира стран изучаемого языка

    Во время учебы студенты участвуют в работе

    • студенческого научного общества
    • клубных объединений «The University English Club» и «Европейская гостиная»
    • ежегодной Студенческой научной конференции
    • проходят стажировку за рубежом

    Приёмная комиссия

    Телефоны: 8-800-333-5202; (812) 327-2728, 269-1936

    Адрес: 192238, Санкт-Петербург, ул. Фучика, 15
    ст. метро «Бухарестская»

    e-mail: pricom@gup.ru




    Справочник абитуриента Подготовительные курсы Аспирантура










    Лицензия № 1194, серия 90Л01 № 0008177 от 17.12.14.

    Свидетельство о гос. аккредитации № 1242, серия 90А01 № 0001321 от 03.04.15

    Рейтинг@Mail.ru