Приемная комиссия: 8 (800) 333-52-02 (Звонок бесплатный)
Получите персонального консультанта
Приемная комиссия:
8 (800) 333 52 02 (Звонок бесплатный)
Справочная Университета:
8 (812) 269-57-58
Приемная комиссия: 8 (800) 333-52-02 (Звонок бесплатный)
Подать документы
Приемная комиссия:
8 (800) 333 52 02 (Звонок бесплатный)
Справочная Университета:
8 (812) 269-57-58
Приемная комиссия: 8 (800) 333-52-02 (Звонок бесплатный)

Избранные лекции Университета. Ренэ Герра

С циклом лекций «Младшее поколение писателей Русского зарубежья» в Санкт-Петербургском Гуманитарном университете профсоюзов выступил Ренэ Герра, вице-президент комиссии по международным делам Национального собрания Франции, литературовед-славист, профессор. Выступления господина Герра состоялись в рамках цикла «Избранные лекции Университета».

Господин Ренэ Герра родился в 1946 году в семье потомственных дворян. Ему было около десяти, когда он начал изучать  русский язык. Русской грамоте его учила пожилая русская эмигрантка, которая не говорила по-французски. Именно она, как считает сам профессор, привила ему любовь ко всему русскому. В двенадцать лет он уже знал наизусть множество стихов Пушкина, Лермонтова.

У господина Герра, по его словам, появилось «утробное, эмоциональное отношение к России». Несмотря на желание  родителей, чтобы сын стал врачом или адвокатом, он, получив в 1963 году аттестат о среднем образовании, поехал в Париж, чтобы изучать русский язык дальше. Будучи студентом Сорбонны, в магистерской диссертации Ренэ Герра исследовал творчество писателя Бориса Константиновича Зайцева, чьим литературным секретарем был с 1967 по 1972 годы. Это было дважды смелым - писать о живом авторе и об эмигранте, а, поскольку в СССР Зайцев был табу, некоторые преподаватели Сорбонны полагали, что писатель вымышленный.

В 1966 году, в возрасте 20 лет, Ренэ Герра впервые приезжает в Россию в числе Сорбонских студентов и поступает в аспирантуру Московского Государственного университета. В результате  «почетного», но пристального внимания, его высылают из СССР за «литературную дружбу с Борисом Зайцевым» и «шпионаж» и лишают права въезда в страну на ближайшие 20 лет.

Впоследствии господин Герра 15 лет работал синхронным переводчиком на высшем уровне во Франции. Уже более 30 лет преподает русский язык и литературу в Париже, является профессором Национального института восточных языков и цивилизаций и профессором русского языка в парижской Академии финансов.

По профессии славист, сам себя профессор Герра считает, прежде всего, коллекционером. Собирать книги он начал еще студентом, с 60-х годов; картины - став преподавателем, с начала 70-х. Сегодня во Франции и России господин Герра хорошо известен как крупнейший специалист по русской эмигрантской культуре XX века и обладатель богатейшего в мире частного собрания по истории культуры русской эмиграции, изучению которой он посвятил 40 лет своей жизни.  

Ренэ Гера является практически единственным из французов, кто был знаком со всеми выдающимися русскими эмигрантами во Франции, такими, как Анненков или Адамович, единственный, кто взял на себя риск заняться коллекционированием произведений русской эмиграции. Сегодня в собрании профессора Герра 15 тысяч живописных и графических работ, в их числе произведения Бенуа, Чехонина, Билибина, Бакста, Анненкова, Шаршуна и других. В его рукописном собрании – рукописи Тургенева, Бунина, Бердяева, Замятина, Мережковского, Шмелева, Набокова и многих других. В его книжном собрании находятся  все основные издания русской эмиграции с автографами.

Ренэ Герра – автор ряда изданий по истории «французских русских». Его перу принадлежат, в частности, книги «Они унесли с собой Россию», «Жаль русский народ. Переписка Ренэ Герра с деятелями советской культуры» и другие. «Пласты русской культуры прошлого века неисчерпаемы для любознательного человека. Я все время нахожу что-то новое. Впереди меня ждут еще многие открытия» - уверен господин Герра.

«За огромный вклад в укрепление российско-французского сотрудничества» Ренэ Герра награжден орденом Дружбы.       

Дата публикации новости: . Автор: