Книга рассказывает о массовых мероприятиях в СССР – социалистических фестивалях – отражающих историческое видение того времени и трансформацию идеологии революции в мифологизированную цепь событий. Издана в серии «Современная западная русистика».
Л.Р. Бурнашева: «Работа над переводом оказалась очень увлекательной! Меня поразил глубокий интерес американского исследователя к истории России – автор год прожил в стране, сотрудничал с местными институтами, музеями и библиотеками.
Главная сложность заключалась даже не в самом переводе, а в поиске оригинальных русских источников (преимущественно газет и журналов 1914–1927 гг.). Благодаря оцифровке архивов в библиотеках с этой работой можно справиться легче и быстрее, хотя и с некоторыми исключениями. Но это очень интересная часть работы, ведь каждый номер — захватывающее путешествие в события вековой давности.
«Праздники большевиков» — это мой первый опыт перевода книги, о котором я мечтала со школы. Было очень радостно получить положительный ответ от издательства после выполнения тестового задания. И я крайне благодарна нашей кафедре и преподавателям за знания, опыт и поддержку. Надеюсь, доведется перевести еще не одну книгу».
Лия Рафаэлевна Бурнашева – магистр лингвистики, выпускница СПбГУП, призер всероссийского конкурса «Верхневолжский конкурс перевода», автор 6 научных публикаций. Стаж педагогической деятельности – 3 года. Сфера научно-практических интересов: переводоведение, лингвокультурология.
Справка:
Издательство «Библиороссика» – это совместный проект петербургского издательства «Библиороссика» и бостонского издательства «Academic Studies Press», основанный Игорем Немировским в 2019 году. Издают переводную литературу в жанре интеллектуального нон-фикшн. Авторы — профессора ведущих зарубежных университетов, специализирующиеся на разных областях гуманитарных и общественных наук: филологии, культурологии, антропологии и др. На сегодняшний день переведено на русский язык и выпущено более 200 изданий.





















