Организатор – Югорский государственный университет.
Елена Викторовна выступила с докладом на тему «Актуализация концепта "Москва" в оригинале и переводе на английский язык сборника М. И. Цветаевой "Лебединый стан"», в котором рассмотрены особенности художественного перевода с позиций когнитивной лингвистики и описаны трансформации глубинных смыслов при передаче картины мира средствами иностранного языка. Основные изменения в тексте перевода касаются средств актуализации образной составляющей концепта. Включение когнитивного анализа в алгоритм предпереводческого исследования текста поможет избежать этой проблемы.
По итогам работы конференции будет опубликован сборник материалов с размещением в РИНЦ.

Елена Викторовна Волкова – кандидат педагогических наук. Опыт преподавательской деятельности — 29 лет. Автор более 100 научных, учебно-методических и художественных публикаций в России, США, Великобритании, Испании, Польше, Болгарии, Чехии и на Украине, в том числе 10 учебных пособий и монографии.